Edita:

Criterios editoriales

Documento en general

Los márgenes superior, inferior y laterales deberán ser de 2,5 centímetros.
 

El interlineado se establecerá en 1,5 puntos en el cuerpo general y simple en las

citas literales y las notas a pie de página.

 

Se utilizará la fuente Times New Roman a diferentes tamaños según la sección: para el cuerpo del texto a 12 puntos y de 10 puntos para las notas al pie y las citas literales.

 

La primera línea de cada párrafo contendrá una sangría de 1,5 centímetros y siempre deberá llevar justificación.
 

Encabezamiento

Título (Times New Roman, 14 puntos, negrita). En caso de estar en una lengua diferente al español, se deberá incluir también la traducción al español.

 

Resumen (Times New Roman, 10 puntos). Breve resumen del artículo con un mínimo de cien palabras y máximo de ciento cuarenta.

 

Palabras clave (Times New Roman, 10 puntos). Se incluirán cinco palabras clave separadas por comas y con mayúscula inicial.

 

Asimismo se aportará también la traducción al inglés de los tres apartados previos. En el caso de losi artculos en inglés, se incluirá tambien su traducción aló español.

 

Cuerpo del texto

Las divisiones internas del trabajo (Introducción, secciones, conclusiones, etc.) se escribirán en negrita a 12 puntos y se evitará la enumeración de los epígrafes, así como el uso de la sangría y la justificación.

 

En caso de necesitar una división de segundo nivel se utilizará la cursiva a 12 puntos.

 

En el texto del trabajo no deben aparecer términos o expresiones en negritas o subrayadas.

 

Los números: van escritos en cifras cuando indican fechas, medidas, precios y en el caso de las enumeraciones; en letras, en todos los demás casos

Los términos que pretenden resaltar una acepcion particular van entre comillas. 

Las comillas utilizadas en Estudios bandísticos serán siempre las latinas («...») y en caso de necesitar un segundo nivel de entrecomillado, se utilizarán las comillas altas («“...”»).

Las comillas irán siempre antes del signo de puntuación (».) y no al revés (.»).

Los guiones de inciso –usados para la separación de ideas con función similar al

paréntesis– que se deberán utilizar son largos (–), y no cortos (-). Se cuidará de no introducir espacio entre el primer guión y la palabra siguiente, ni entre el segundo y la palabra anterior.

El número de referencia de las notas a pie de página situado en el cuerpo del artículo deberá ir siempre antes del signo de puntuación. En caso de haber comillas, se incluirá la referencia de la siguiente manera: comillas-número de la nota-signo de puntuación (»1.).

Ilustraciones, figuras, ejemplos musicales y tablas

Las ilustraciones, figuras, ejemplos musicales y tablas deberán ir numeradas de forma correlativa  y con los pies o leyendas correspondientes debidamente redactados por el autor. Se entregarán en archivo independiente con formato «.jpg» con la adecuada resolución (mínimo de 300 pdi) para su correcta reproduccion y sea  indicaren el texto el lugar de su ubicación. 

En todos los casos, excepto en apéndices, irán numerados y se colocarán en el ugar correspondiente del texto. Se acompañará de la leyenda, debidamente redactada por el autor, con tipografía Times New Roman a tamño 10, centrada y ubicada después del ejemplo. 

Citas literales

Las citas van sin cursiva cuando son menores de tres lineas irán a cuerpo de texto y entrecomilladas, usando las comillas españolas o latinas («...»). Si una cita es superior a tres líneas deberá separarse del texto principal con un interlineado; ir en tamaño de letra 10; ir sin comillas y llevar interlineado simple. En todos los casos se deberá incorporar la correspondiente nota al pie de página con la fuente citada. 

 

Si las citas originales no estuvieran en castellano, deberá constar la traducción en el cuerpo del trabajo y el texto original en nota al pie.

Citas bibliográficas

Si las citas originales no estuvieran en castellano deberá constar la traducción en el cuerpo del trabajo y el texto original en nota al pie.

 

En las referencias bibliográficas, los apellidos de los autores se escribirán en versalitas, seguidos del nombre en letra redonda o normal.

 

Una obra anónima o con más de tres autores principales se citará por el título e irá seguida del nombre de los autores, de los que se citará solamente al primero, seguido de la indicación «y otros». En ningún caso se empleará el término «anónimo» como encabezamiento. 

 

Nunca se debe encabezar una cita con autores que hayan intervenido de forma secundaria (recopiladores, transcriptores, arreglistas, editores científicos, autores literarios en partituras, etc.); en estos casos se comenzará con el título de la obra.

 

Los títulos de las obras, monografías o revistas se escribirán en cursiva.
 

Los títulos de tesis doctorales o trabajos finales de master se escribirán en cursiva y se indicará tal condición en la referencia. Autor, Título. Condición (Tesis doctoral,

Trabajo fin de máster). Director: Nombre. Lugar, institución académica, año.
 

Las páginas web se indicarán de la siguiente manera: Autor. Título. <Link>. [Consultado el 15 de marzo de 2017]. En la medida de lo posible se simplificará la dirección que enlace a la página principal.
 

Los títulos de artículos o capítulos en publicaciones colectivas se escribirán entre

comillas («...»).
 

Las indicaciones cf., op. cit., loc. cit., ibidem., idem., id., vid., sic, y otras semejantes irán en cursiva.
 

En los casos en que algún artículo o libro se cite repetidamente, a partir de la segunda cita, solo se hará constar el apellido y la inicial del nombre del autor junto con las primeras palabras del título –entre cuatro y seis– del trabajo seguidas de puntos suspensivos. 

Ejemplos de referencias:

Libros

 

– FERNÁNDEZ DE LA TORRE, Ricardo. Historia de la música militar de España. Madrid, Ministerio de Defensa, 2000. 
- ORIOLA VELLÓ, Frederic. Temps de músics i capellans: l'influx del motu proprio Tra le sollicitudini a la diócesis de València (1903-1936). Valéncia, Federacio de Societats Musicals de la Comunitat Valenciana, 2011. 

- REILY, Suzel Ana y BRUCHER, Katherine. Brass Bands of the World: Militarism, Colonial Legacies, and Local Music Making. Farnham, Ashgate, 2013. 

Capítulos de libro

– RINCÓN RODRÍGUEZ, Nicolas. «Manuel de Falla para todos los públicos. Las bandas de música y su interpretación de El amor brujo durante los años de la Segunda República». El amor brujo, metafora de la modernidad. Estudios en torno a Manuel de Falla y la músiúca española del siglo XX.  Elena Torres Clemente et. al (eds.) Madrid, Centro de Documentación de Música y Danza, Granada, Universidad de Granada, 2018, pp. 519-556.  

– LLANO, Samuel. «The Sacred in Madrid's Soundscape: Toward an Aural Hygiene, 1856-1907». The Sacred and Modernity in Urban Spain Beyond the Secular City. Antonio Córdoba y Gabriel García-Donoso (eds.) New York, Palgrave MacMillian, 2016, pp. 65-92. 

Artículos de revistas académicas

– CLARES CLARES, María Esperanza. «Bandas y música en la calle: una visión a través de la prensa en las ciudades de Murcia y Cartagena (1800-1875)». Revista de Musicología, XXXVIII, 1 (2005), pp. 543-562.

– SARMIENTO, Mario. «Bandas militares y su repertorio en Colombia: El caso de la Banda del Batallón Guardia Presidencial, 1930-46». Ensayos: Historia y Teoría del arte, XX, 31 (2016), pp. 65-92.

Artículos en publicaciones periódicas

– «La fiesta del dos de mayo». ABC, Madrid, 03-05-1931, Edición de la mañana, p. 39. 

– «El concierto de hoy en el Retiro». El Sol, Madrid, 02-05-1931, p. 4.​

 

Tesis doctorales o trabajos finales de máster:

 

– SANTODOMINGO, Antonio. La Banda de Alabarderos (1746–1939). Música y músicos en la Jefatura del Estado. Tesis doctoral. Madrid, Universidad Complutense de Madrid, 2015.

 

Páginas web

– CUERDA, José Luis. «Para abrir los ojos» [en línea]. El País digital. 9 mayo 1997. <http://www.elpais.es> [consultado: 15 mayo 1997].

 

VOLUMEN ACTUAL